Archiv für Themenbereich «Kunst»


5. Juni 2012

Fukushima — ein Jahr später

Letzte Woche reiste ein Teil der Crew in den Nor­den in Rich­tung Fukus­hima. Wir woll­ten den Aus­gangs­punkt des Fel­des sehen, wel­ches wir bald im Ozean antref­fen wer­den. Für mich war es schwie­rig, diese Ent­schei­dung zu tref­fen. Die Angst vor Radio­ak­ti­vi­tät war sehr gross. Dies auch nicht ganz unbe­grün­det, denn unser Ziel war das Gebiet inner­halb des 20km Zir­kel, der um den Reak­tor gezo­gen wurde. Wei­ter­le­sen »


31. Mai 2012

a few pictures of the last few days// ein paar Fotos der letzten Tage

Click on the pic­ture to enlarge it.
Kli­cken Sie aufs Bild, um es zu vergrössern.

 

1
Am ers­ten Tag in Tokyo sah ich die­sen Ver­kehrs­plan der Region, in der ich gerade war, und er drückte exakt aus, wie ich mich gerade fühlte: Ich hatte keine Ahnung wo ich war, und ich konnte auch nie­man­den fra­gen, da mich nie­mand ver­ste­hen würde.
On day 1 in Tokyo I found this map and it expres­sed the way I felt per­fectly: I had no cue where I was and I couldn’t ask any­body as nobody would under­stand me.

 

2
Model für Marina DeBris› Tra­shion Show
model for Marina DeBris› tra­shion show

3
Einige Crew­mem­ber von Leg 1&2, die Models, Charles Moore und Marina DeBris
some crew mem­bers for leg 1&2, the models, Charles Moore and Marina DeBris

4
Posie­ren vor der Ein­kaufs­strasse.
posing in front of the shop­ping district

5
Wir sind auf dem Bild­schirm!
We’re on the screen!

6
Ver­kaufs­au­to­ma­ten, wie man sie über­all fin­den kann. Und der obli­gate Recy­cling­topf gleich nebenan.
Ven­ding machi­nes you can find any­where plus the recy­cling bin right next to it.

7
Ein­drück­li­ches Foto auf­ge­hängt am Sym­po­sium.
Impres­sive pic­ture that was hung up at the symposium.

8
Plas­ti­k­ab­fall — Magen­in­halt von 3 Alba­tros­sen
plas­tic trash — sto­mach con­tent of 3 albatross

9
Rea­li­täts­na­hes Kin­der­spiel­zeug
toys rep­re­sen­ting the reality

10
Cap­tain Charles Moore spricht am Sym­po­sium, vor ihm die Was­ser­be­häl­ter für die Speakers.
Cap­tain Charles Moore is giving his talk at the sym­po­sium. The appro­priate water bott­les for the speakers right in front of him.

11
Modell, wie sich der Tsu­na­mi­de­bris wohl ver­tei­len wird.
Model that shows how the Tsu­nami Debris is going to be distributed.

12
Vor­spann für den nächs­ten Blog­post.
Sneak-peak of the next blog post.


27. Mai 2012

Raise Awareness mit Marina DeBris

One of the key issues of our work is to raise awa­ren­ess for the issue.

Auf­merk­sam­keit auf die Pro­ble­ma­tik zu lei­ten,  ist eine der Schlüs­sel­auf­ga­ben, wenn man im Feld der Plas­tik­ver­schmut­zung arbei­tet. Wei­ter­le­sen »


26. Mai 2012

Tag 2

Werde dazu noch mehr schrei­ben, doch ein klei­ner Vor­ge­schmack auf was kommt:

I’m going to write more to this, but here a little sneak-peak:


5. März 2012

Impressionen der Basler Fasnacht

(Die Bil­der las­sen sich per Klick vergrössern.)

 


7. November 2011

Kennen Sie American Idol?

Es ist die Ame­ri­ka­ni­sche Ver­sion von «Deutsch­land sucht den Super­star», von wel­cher gerade die 10 Staf­fel gestar­tet ist, die momen­tan Schlag­zei­len macht. Grund dafür ist nicht etwa die Musik, son­dern die For­de­rung aller 11 Fina­lis­ten, auf Ein-Weg-Plastik zu ver­zich­ten. Plas­tik­ta­schen, Stroh­halme, Plas­tik­fla­schen, Plas­tik­be­cher etc. sind also auf dem bes­ten Weg, auch in der TV– Welt als «uncool» dar­ge­stellt zu wer­den.
Wei­ter­le­sen »


15. Juli 2011

Message in a Bottle

Johanna Wied­ling ist Umwelt­wis­sen­schaft­le­rin und arbei­tet zur Zeit beim HYDRA Insti­tut für Mee­res­wis­sen­schaf­ten auf Elba. Zudem assis­tiert sie bei der Orga­ni­sa­tion des You­Ma­Res 2.0, einer Kon­fe­renz für junge Mee­res­wis­sens­schaft­ler, die im Sep­tem­ber 2011 statt­fin­det. Aus Elba berich­tet Johanna Wiel­ding heute als Gast­au­to­rin für unse­ren Blog von einer Kunst­ak­tion, wel­che die Ver­schmut­zung der Meere zum Thema hat.

Flaschenpost Nr. 292

Fla­schen­post Nr. 292

Wei­ter­le­sen »